Laczkó
Sándor
A MAGYAR NYELVŰ NIETZSCHE-FORDÍTÁSOK BIBLIOGRÁFIÁJA 1872-TŐL 1994-IG
1891
I. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Így szóla Zarathustra II. 59. [Részlet]
(Ford.: Katona Lajos) In: Élet I/1 (1891), pp. 220.
II. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: La gaya scienza: 356. [Részlet] (Ford.:
Katona Lajos) In: Élet I/1 (1891), pp. 143–145.
III. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Menschliches,
Allzumenschliches II. 270. [Részlet] (Ford.: Katona Lajos] In:
Élet I/1 (1891), pp. 318.
V. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Richard Wagner in Bayreuth 21.1. [Részlet]
(Ford.: Katona Lajos) In: Élet I/1 (1891), pp. 396–397.
VI. NIETZSCHE, [Friedrich Wilhelm]: A Schopenhauer-féle ember (Ford.:
Katona Lajos) In: Élet I/2 (1891), pp. 131–135. <Részlet a “Schopenhauer
als Erzieher”-ből>
VII. NIETZSCHE, [Friedrich Wilhelm]: A tudósokról. (Ford.: Katona Lajos)
In: Élet I/2 (1891), pp. 58-62. <Részlet a “Schopenhauer als Erzieher”-ból>
1900
VIII. NIETZSCHE,
Friedrich Wilhelm: Így szólott Zarathustra. [Részletek] Ford.: Fényes Rezső. In: Huszadik Század
I/II. (1900/4), pp. 236–242.
1904
IX. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Csillagmorál. A nap leszáll. [Versek] Ford.:
Kún József. In: A Hét XV/46 (1904), pp. 731.
1905
X. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Délen. (vers) [Részlet a Gaya Scienziából]
Ford.: [Babits Mihály] Babics Mihály. In: Tűz I/1 (1905), pp. 16.
XI. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: A hajnalhasadás első könyvéből.
(Részlet) In: Figyelő I. (1905), pp. 736–748.
1906
XII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: A hét pecsét, (vers) [Vagy: Az Igen és
Ámen-dal] Ford.: Babits Mihály. In: Szeged és Vidéke V. (1906. április 29.)
<Szemelvény a Juhász Gyulával tervezett, de el nem készült Zarathustra-fordításból.>
1907
XIII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Túl az erkölcs
világán. Ford.: Vályi Bódog.
Bevezető: Henri Lichtenberger. Budapest: Athenaeum Kiadó 1907, pp. 208.
XIV. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Zarathustra.
Mindenkinek és senkinek se való könyv. Ford.: Fényes Samu. Budapest: Révai
Kiadó 1907, pp. 414.
XV. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Zarathustra. (Szemelvények) Ford.: Fényes Samu. m: Úttörő 1907/36, 1907/37, 1907/39.
1908
XVI. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Im-ígyen szóla Zarathustra. [Társadalomtudományi Könyvtár] Ford.: Wildner
Ödön. Budapest: Grill Kiadó 1908, pp. 440.
1910
XVII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Aforizmák. [Magyar Könyvtár 595.] Ford. Schöpflin Aladár. Budapest: Lampel Kiadó 1910, pp. 64. <A “Menschliches,
Allzumenschliches”-ből.>
XVIII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: A tragédia eredete vagy görögség és pesszimizmus. [Filozófiai Írók Tára
XXIII.] Fordította és bevezette: Fülep Lajos. Budapest:
Franklin Társulat 1910, pp. 261. + VIII.
1919
XIX. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Vidám tudomány. Szemelvényekben. [Modern
Könyvtár 568-570.] Ford.: Sebestyén Károly. Budapest: Athenaeum Kiadó 1919, pp. 96.
1921
XX. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Korszerűtlen elmélkedések:
Történelem és élet. Schopenhauer
mint nevelő. Wagner Richard Bayreuthban. [Világkönyvtár 37.] Ford.: Miklós Jenő és Wildner
Ödön. Budapest: Révai Nyomda 1921, pp. 348.
XXI. NIETZSCHE,
Friedrich Wilhelm: Schopenhauer az élet mestere. Ford.: Varró István. Budapest: Világirodalom Kiadó 1921,
pp. 160.
1922
XXII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Ecce homo.
[Vers] Ford.: Juhász Sándor. In: Tűz XVIII/23 (1922),
pp. 12.
XXIII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Zarathustra.
Mindenkinek szóló és, senkinek se való könyv. Ford.: Fényes Samu. Budapest:
Világirodalom Kiadó 1922, pp. 412.
XXIV. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Zarathustra. Mindenkinek szóló és. senkinek se való könyv. Ford.: Fényes
Samu. Sajtó alá rendezte: Varró István. 2. kiadás.
Budapest: Világirodalom Kiadó 1922, pp. 408.
1923
XXV. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Ecce homo.
Művészet és művészetek. Modernség. Sajtó alá rendezte és fordította: Varró István. Budapest:
Világirodalom Kiadó 1923, pp. 238.
XXVI. NIETZSCHE, Friedrich levelei 1863–1889. Richard
Öhler nyomán kiszemelte és fordította:
Strém István és G. Beke Margit. Bevezető: Feleky Géza. Budapest:
Fővárosi Kiadó 1923, pp. 252.
1924
XXVII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Jón, rosszon túl. Előjáték egy jövőbeli
filozófiához. Sajtó alá rendezte: Varró István. Ford.: Reichard Piroska. Budapest:
Világirodalom Kiadó 1924, pp. 279.
1926
XXVIII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Vidám tudomány. (“La gaya scienza”) Sajtó alá rendezte: Varró
István. Ford.: Wildner Ödön. Budapest: Világirodalom Kiadó
1926, pp. 318.
1935
XXIX. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Zarathustra. In: Híd II/9 (1935. szept.), pp. 28. <Idézet a műből.>
1941
XXX. NIETZSCHE, Friedrich
Wilhelm: Ecce homo. Vademecum-vadetecum. Csillagmorál. [Versek] Ford.: Kótzián Katalin. In:
Magyar Nemzet IV/108 (1941. május 13.), pp. 9.
1945
XXXI. NIETZSCHE, Friedrich Wihelm: Versek. Fordította
és a bevezetőt írta: Hetényi-Heidelberg Ernő. [Kétnyelvű
Könyvtár 1.] Budapest: Halász Könyvkiadóvállalat 1945, pp. 61.
1972
XXXII. NIETZSCHE,
Friedrich [Wilhelm] válogatott írásai. [Hajnalpír (Gondolatok az erkölcsi
előítéletekről). A vidám tudomány (“La gaya scienza”). Így szólott
Zarathustra (Könyv mindenkinek és senkinek). Túl jón és rosszon (Egy jövendő
filozófia előjátéka). Az erkölcs genealógiájához (Vádirat). A Wagnerügy
(Egy muzsikusprobléma). Bálványok alkonya (Avagy hogyan filozofálunk a kalapáccsal).] Válogatta: Széli Zsuzsa. Ford.:
Szabó Ede. Budapest: Gondolat Kiadó 1972, (21984), pp. 387.
XXXIII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Az egész nem egész többé. Ford.: Tandori
Dezső. In: A szecesszió. Bevezető esszét írta, szövegeket és képeket válogatta,
szerkesztette: Pók Lajos. Budapest: Gondolat Kiadó 1972, pp: 522. <2.
kiadás: 1977>
1981
XXXIV. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: A szó és a zene. (Töredék) Ford.: Petra-Szabó
Gizella, (pp. 303–316.) In: Kultusz és áldozat. A német esszé klasszikusai.
Válogatta, az utószót és a jegyzeteket írta: Salyámosy Miklós. Budapest: Európa
Könyvkiadó 1981, pp. 90.
XXXV.
NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: A realisztikus festő, Boldogságom, A hét
pecsét, Délen, (versek) (pp. 337-344.) Ford.: Babits Mihály. In: Babits Mihály
művei. Kisebb műfordítások. Budapest: Szépirodalmi Kiadó 1981, pp. 436.
1983
XXXVI. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Vereinsamt.
Elhagyatva. (vers) (pp. 20-21.) Ford.: Képes Géza. In:
Szerb Antal (szerk.): Száz vers. 3. kiadás. Budapest: Magvető Kiadó 1983,
pp. 350.
1985
XXXVII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Rémek. (vers)
(pp. 802.) Ford.: Kosztolányi Dezső. In: Kosztolányi Dezső: Válogatott
versek és versfordítások. Válogatta és sajtó alá rendezte: Réz Pál. [Magyar
Remekírók] Budapest: Szépirodalmi Kiadó 1985, pp. 964.
1986
XXXVIII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: A tragédia
születése avagy görögség és pesszimizmus. [Mérleg] Fordította és
jegyzetekkel ellátta: Kertész Imre. Budapest: Európa Kiadó 1986, pp. 225.
1988
XXXIX. NIETZSCHE, Friedrich
Wilhelm: Ifjúkori görög tárgyú írások. [Homérosz
és a klasszika-filológia. A filozófia a görögök tragikus korszakában. Gondolatok
és vázlatok a Mi, filológusok című korszerűtlen elmélkedésekhez] Válogatta
és az utószót írta: Tatár György. A válogatást Almási Miklós ellenőrizte. Ford.: Molnár Anna. Jegyzeteket
összeállította: Horváth Judit. Budapest: Európa Könyvkiadó 1988, pp.
289.
XL. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Ím-ígyen szóla
Zarathustra. [Reprint] Ford.: Wildner Ödön. Budapest:
Göncöl Kiadó 1988, pp. 440. <Pók Lajos tanulmányával
– A “Zarathustra”: Egy lázadás labirintusai, pp. 30.>
1989
XLI.
NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Ecce Homo. Miképpen lesz az ember az, aki. Ford.: Horváth Géza. In: Magyar
Filozófiai Szemle XXXIII (1989), pp. 707–784.
XLII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: A történelem,
hasznáról és káráról. [Hermész könyvek] Fordította, a
bevezető tanulmányt írta és az önéletrajzi útmutatót összeállította: Tatár
György. Jegyzetek: E. Báltfai László. Budapest: Akadémiai Kiadó 1989, pp. 107.
XLIII.
NIETZSCHE, Friedrich [Wilhelm] versei. [Lyra mundi] Válogatta: Hajnal Gábor.
Ford.: Csorba Győző, et. al. Budapest: Európa Kiadó 1989, pp. 160.
1990
XLIV. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Schopenhauer
mint nevelő. (pp. 343– 348.) Ford.: Wildner Ödön és
Nagy Sándor. In: Ész Élet Egzisztencia I. Szerkesztők: Csejtei Dezső,
Dékány András és Simon Ferenc. Szeged: Társadalomtudományi Kör 1990, pp. 489.
XLV.
NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: A vándor és árnyéka. Ford.: Török Gábor.
Budapest: Göncöl Kiadó 1990, pp. 362. <Schopenhauer mint nevelő. Emberi
– túlságosan is emberi. (részletek)>
1992
XLVI. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Ecce Homo. Ford.: Horváth
Géza. Budapest: Göncöl Kiadó 1992, pp. 154.
XLVII.
NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: A nem-morális értelmű igazságról és hazugságról.
Ford.: Török Gábor. In: Nagyvilág XXXVII/10–11 (1992), pp. 1243–1251.
XLVIII.
NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: A nem-morálisan fölfogott igazságról és
hazugságról. Ford.: Tatár Sándor. In: Athenaeum III/l (1992), pp. 3–15.
1993
XLIX.
NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Az Antikrisztus. Fordította, a jegyzeteket és az
utószót írta: Csejtei Dezső. Szeged: Ictus 1993, pp. 128.
1994
L. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Az értékek
átértékelése. A szerző hátrahagyott töredékeiből
válogatta, fordította és az előszót írta: Romhányi Török Gábor. Budapest:
Holnap Kiadó 1994, pp. 166.
LI. NIETZSCHE,
Friedrich Wilhelm: A tragédia születése avagy görögség és pesszimizmus.
Válogatta, a bevezetőt írta és a jegyzeteket készítette: Szegő Katalin.
[Téka] Bukarest: Kriterion–Polis 1994, pp. 228. LII. NIETZSCHE, Friedrich
Wilhelm: Ecce homo. Hogyan lesz az ember azzá, ami. Fordította és jegyzetekkel
ellátta: Horváth Géza. 2. kiadás. Budapest: Göncöl Kiadó é.n. [1994], pp. 158.
<Joós Ernő tanulmányával.> LIII. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm:
Bálványok alkonya. Ford.: Tandori Dezső. In: Ex Symposion (Nietzsche
különszám) III. (1994), pp. 1–34. LIV. NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm: Levelek.
[Ford.: Strém István és G. Beke Margit.] In: Ex Symposion (Nietzsche különszám)
III. (1994), pp. 14–28.