A hermeneutika ontológiai fordulata*
DAN-EUGEN RAŢIU
Az emberi tevékenység és alkotás interpretációjára vonatkozó jelenkori
felfogások kialakításához számottevően járult hozzá Hans-Georg Gadamer,
elsősorban 1960-ban megjelent Wahrheit und Methode [Igazság
és módszer] című alapvető művével, de más tanulmányaival
is, mint amilyenek a Vernunft im Zeitalter der Wissenschaft [Az ész a tudomány korában] (1976),
valamint a Die Aktualiät des Schönen [A szép aktualitása] (1977) című kötetekbe összegyűjtött
írások. A német filozófusnak a tudomány és a módszer megértésben betöltött
szerepével, valamint a nyelv meghatározásával kapcsolatos álláspontja merőben
különbözik a strukturalizmusétól. Ő a megértésnek ontológiai dimenziót
tulajdonított, kimutatva, hogy a megértés nem egyszerű technikai eljárás,
hanem autentikus tapasztalat, amely meghatározza az ember létmódját a világban.
Ily módon a hermeneutikai gyakorlatot kivonta a tudománnyal és az elmélettel
való szembeállítás kontextusából, a nyelvet pedig az ember és a világ közötti
viszony egyetemes közegévé, eredendő egységük megmutatkozásává, formájává
nyilvánította. Ezek a fordulatok az arisztotelészi típusú gyakorlati filozófia
hagyományára és a fakticitás heideggeri hermeneutikájára, a Dasein temporális
analitikájára támaszkodnak. A hermeneutika kettős meghatározása egyrészt
arra irányult, hogy kiiktassa a természettudományos metodológia uralmát a
humaniorák területéről, amellyel szemben Gadamer az igazi módszer megtalálására
törekedett, másrészt arra, hogy elkerülje a végtelenség hegeli metafizikájának
spiritualizmusát, hangsúlyozottan szembeállítva vele a nyelvi jelenség végességét.1
Ennek a történeti tapasztalat határain túllépő, a hermeneutikai tapasztalat
megalapozása irányába előrehaladó „restaurátori” gondolatmenetnek a következményei
a művészetre egy új ontológiai megalapozás formájában hatottak vissza.
Gadamer álláspontját Habermas Heidegger „urbanizálásaként” jellemzi, amivel,
Sherringham észrevétele szerint, inkább csak stílusbeli, mintsem az alapokat
érintő különbségre utal. Bár a heideggeri nyelvezet profétikus és homályos
hangsúlyait egy civilizált próza váltotta fel, a tét mégis ugyanaz maradt:
visszaadni a művészetnek azt a megismerés- és igazságpotenciált, amelyet
a modern esztétika kiiktatott belőle.2
[…]
1. A tudomány,
a megismerés és a módszer modern elméleteinek kritikája. Hermeneutika és gyakorlati
filozófia
Az ész a tudomány korában című kötet egyik
tanulmányában Gadamer a modern szemléletmóddal szembeni elégedetlenségének
adott hangot, mivel a tudományt a módszer fogalmára, a matematika és a mérés
használatára alapozott kutatással azonosítja. Véleménye szerint a tudomány
fogalma az igaz megismerés minden formáját konnotálja, azokat is, amelyek
nem az empirikus megismerés anonim eljárásai révén valósulnak meg.3
Mi több, az Igazság és módszerben úgy véli, hogy a szellemtudományok
terén a tudományos módszerek használata még nem szavatolja az igazságot. Ez
nem csökkenti a tudományosságukat, hanem ellenkezőleg, arra a különleges
humán jelentőségre tartott igényüket igazolja, mellyel ősidők
óta fellépnek. Bár az, hogy megismerésükben a megismerő saját léte is
beszáll a játékba, valóban a „módszer” határát jelenti, de nem jelenti a tudomány
határát. Amire a módszer mint szerszám nem képes, azt a kérdezés és a kutatás
fegyelmezettségével lehet elérni. A német filozófus véleménye szerint éppen
a kérdés megismerésbeni elsőbbsége illusztrálja a legjobban a módszer
hasznosíthatóságának a korlátait: nem létezik tanítási módszere annak, hogy
hogyan kérdezzünk, vagy annak, hogy mit kérdezzünk.4
Mindezekből kifolyólag Gadamer elvetette a hermeneutikának az értelmezés
elméletére vagy a humán tudományok módszertanára korlátozó meghatározását,
amely a 19. század folyamán Schleiermachertől Diltheyig és E. Bettiig
a módszertani doktrínákban minduntalan megfogalmazódott. Felfogása szerint
a hermeneutika igazi érdeklődési köre filozófiai volt és marad. Pontosabban
a gyakorlati filozófia körébe tartozik, s ez a vonzalom igazolja a
hermeneutika igényét egy specifikus megismerés- és igazságtípus kidolgozására.
Tételének alátámasztására Gadamer a modern tudomány és módszer fogalmát megelőző
kulturális tradícióra hivatkozik, az arisztotelészi típusú gyakorlati filozófiára.
Arisztotelész, amikor a „gyakorlati filozófia” kifejezést használja, filozófián az általában vett
megismerést érti, szemben azzal az elméleti megismeréssel (episztémé),
amelyet a matematika nyújt. Ennélfogva a gyakorlat (praxisz) fogalma
a megismerésben magában megvalósuló elkülönülésre utal, nem pedig az elmélet
és annak alkalmazása közötti ellentétre: a gyakorlati filozófia mint a cselekvést
irányító sajátos tudás megkülönböztetődik mind a (matematikai típusú)
elméleti tudástól, mind pedig az eljárási technikától (poészisz).
Gadamer úgy véli, hogy ezen az alapon a hermeneutika meghaladhatja az
elmélet és a gyakorlat közötti modern ellentmondást. Belső rokonságuk
révén mindaz, ami a gyakorlati filozófiára nézve igaz – önmagára vonatkoztatottsága, az elméleti érdek és a gyakorlati cselekvés
kölcsönös egymásból való következése –,
a hermeneutikára nézve is igaz. Ily módon a hagyományhoz való viszony feltételezi
annak produktív átörökítését is; mi több, a cselekvéshez hasonlóan, a megértés
mindig kockázatos és kalandos vállalkozásnak bizonyul, mivel ahelyett, hogy
egy szöveg esetében az általános szabályok puszta alkalmazásának engedne teret,
fokozottabb öntudatosodást tesz lehetővé, ami mint új tapasztalat beépül
már meglévő tapasztalataink szövetébe.5
Másfelől Gadamer Heidegger példáját követte, aki kimutatta, hogy
a megértés nem egyike a szubjektum lehetséges és változatos viselkedési módozatainak,
hanem az emberi létezés eredeti módozata: világbavetettségünk folytán mindig
is az értelmezés módján létezünk; ez természetes létközegünk, s nem valami
olyasmi, amibe kívülről kellene belépnünk. Következésképpen Gadamer elvetette
azokat az elméleteket, amelyek a megértést [Verstehen] egy módszertani
fogalommal azonosították, s az értelmezést [Auslegung] tudományos foglalatosságként fogták fel. Ehelyett
ezeket az ember eredeti létmódjaként, az emberi világtapasztalat egészébe
tartozókként határozza meg. Ezen az ontológiai alapon a hermeneutika célkitűzése
már nem egy olyan módszer kidolgozására irányul, amelynek segítségével a szövegek
vagy a műalkotások, a tapasztalat más tárgyaihoz hasonlóan, tudományos
vizsgálódásnak vethetők alá, hanem a megismerésre és az igazságra. Ennélfogva
a művészet értelmezése/megértése már nem egyszerű technikai feladatot
jelent, nem is a módszereknek egy esetleges tárgyra történő puszta alkalmazását,
hanem olyasvalamivel való találkozást, ami kinyilvánítja igazságigényét.6
Ily módon a művészetre irányuló reflexió a hermeneutika szerves részévé
vált, s az előző esztétikáktól eltérő célszerűségre tett
szert. Gadamer esetében már nem a művészet igazságigényének a tudomány
terminusaiban való igazolásáról van szó, hanem a művészi tapasztalat
ontológiai alapjainak feltárásáról. Következésképpen a művészet megértésére
irányuló erőfeszítés tétje nem tisztán esztétikai, hanem filozófiai:
általában a modern gondolkodásnak, valamint a világhoz való viszonyának helyes
értelmezése.
A hermeneutikának ez a koncepciója képes számot vetni azokkal a kérdésekkel
is, amelyek bármely tudomány alkalmazását megelőzik. Gadamer hermeneutikai
megvilágításba helyezte a modernitás módszertani eszményének premisszáit:
a történeti tudatot és a szubjektum–objektum
megkülönböztetést. Észrevette, hogy a megértés a történeti tudat megszületésével
vált módszertani betájolást igénylő feladattá, mivel ez alapvető
távolságteremtést feltételez a „jelen” és a történelmi hagyomány bármely más eleme között. A módszer fogalmának
előtérbe kerülése a természetes emberi értelmező- és megértőképesség
irányában nyitott hagyományos tudomány felbomlásához vezetett. Mi több, a
természettudományok hatására a modern történeti tudományok módszertana a történelmileg
közvetítettet és fejlődésben levőt is a tapasztalat más tárgyaihoz
hasonló „tárggyá” változtatta, mintha
a hagyomány éppen olyan idegen és emberi vonatkozásaiban érthetetlen lenne,
mint a fizika tárgyai. Gadamer szerint viszont a „szubjektum-objektum”
ellentétnek csak ott van legitimitása, ahol a tárgy teljes másságot képvisel,
vagyis a természet megismerésében. Ezzel szemben a művészi vagy a történeti
megismerés nem írható le adekvát módon egy ilyen objektum-fogalommal és annak
korrelátumával, az objektivitással. Az irodalmi vagy a történelmi hermeneutika
körében az értelmező szubjektivitása és a megértendő értelem objektivitása között tételezett ellentét hamis:
a hermeneutika nem az „uralom” egyik formája a szöveg (a tárgy) megismerés útján való „birtokbavétele”, a közeledés értelmében, hanem éppen ellenkezőleg, szellemünk
alárendelését feltételezi a tárgy által támasztott követelményeknek.7
Ebből kifolyólag Gadamer felvállalta
a módszer és a szubjektum–objektum viszony újradefiniálásának a feladatát
a humán tudományok területén.
Kiindulva a görög filozófia kínálta modellekből, a jogi–teológiai hermeneutika hagyományából, a hegeli dialektikából,
úgy véli, hogy az igazi módszer nem más, mint magának a „tárgynak” az aktivitása. Ennélfogva a megértés nem a szubjektum módszeres tevékenységeként
jelenik meg, sem pedig
egy adott tárgyra irányuló szubjektív viselkedésként, hanem annak a létmódjához tartozik, ami megértésre vár.
Ez a tétel a szubjektum-objektum
viszony és az objektivitás mibenlétének újragondolásából
adódik az emberi tapasztalat mezőjében. Gadamer
elhatárolta magát a modern tudomány karteziánus szellemétől, amely a megismerés objektivitását a szubjektivitásra
építette, meghaladva ezáltal a tárgy és a megértés
objektivitásának gondolatát a szubjektumhoz
való hozzátartozás, illetve a szubjektum és az objektum egymáshoz tartozásának
[Zugehörigkeit] tételezése irányában. A „hozzátartozás” gondolata azonban nem jelenti sem a görög filozófiai
eszmék puszta életrekeltését, sem a 19. századi német idealizmus azonosságfilozófiájának
felélesztését, amely az azonosságot a szellem és a létező ontológiai
struktúrája közötti teleologikus kapcsolatként fogta fel. Az alapvető
különbség abban áll, hogy Gadamer számára a szubjektumobjektum
egymáshoz tartozásának központi kérdését a nyelv alkotja.
A hermeneutikai tapasztalat nyelvi természetének, illetve a
hagyomány és értelmezője között kialakuló dialogikus viszonynak [Gespräch] mint csereviszonynak a nézőpontjából a szubjektum-objektum viszony teljességgel más státusra
tesz szert. Ennek a lényege
abban mutatkozik meg, hogy a „szubjektum” és az „objektum” találkozásakor olyasmi jön létre, ami az előzőekben
nem tartozott hozzá egyik partner egyediségéhez sem. A végbemenő
történés – a jelen párbeszéde a hagyománnyal – egyszerre elsajátítás és értelmezés, amely azonban nem az értelmezőnek
a hagyományra irányuló cselekvéseként, hanem magának a hagyománynak az aktivitásaként valósul meg. Az értelmező felől
tekintve ez a történés azt jelenti, hogy nem megismerőként keresi tárgyát,
nem módszeres eszközökkel deríti ki a jelentését, hanem ellenkezőleg,
dialógus megy végbe, mivel a hagyomány megszólítja azt, aki odafordul hozzá.
(Innen adódik a kérdés hermeneutikai logikája is: a kérdező válik a kérdezetté,
s a kérdés dialektikájában valósul meg a hermeneutikai történés.) A „tárgy” vagy a hagyomány oldalán ez a történés azt jelenti,
hogy a hagyománytartalom játékba kerül a maga egyre újabb s az új befogadók
által újonnan kibővített értelem- és rezonancialehetőségeiben. Amikor
a hagyománytartalom újonnan megszólal, akkor előjön valami, s ettől
fogva van, ami addig nem volt.8
Annak következtében, hogy a horizontok összeolvadása a megértésben a nyelv
sajátos szerepének köszönhetően valósul meg, hogy a nyelvben artikulálódik
a kollektív világtapasztalat, a nyelv a gadameri gondolatmenet középpontjába
kerül, lehetővé téve a hermeneutika ontológiai fordulatát és a művészet
ontológiai megalapozását.
2. Egy univerzális
ontológiai struktúra: a spekulatív létmód
A nyelv vagy beszéd [Sprache]9 fogalmának meghatározásánál
Gadamer a nyelvet logoszként és verbumként felfogó
antik elméletekből indult ki, amelyekhez a későbbiekben hozzáadódik
Wihelm von Humboldt elmélete, valamint Heidegger felfogása a nyelvről
mint a „lét házáról”. Gadamer szerint Humboldt igazi jelentősége abban áll, hogy meghaladta
a nyelv eszközként való definícióját és világlátásként fogta fel a nyelv lényegét:
a nyelven alapul és benne mutatkozik meg, hogy az embereknek egyáltalán világuk
van, hogy a világ mint világ egyetlen más élőlény számára sem létezik
úgy, mint az embernek. Humboldt ezzel azt akarja mondani, hogy a nyelvnek
egyfajta önálló léte van az egyes egyénnel szemben, aki egy meghatározott
nyelvi közösséghez tartozik, s az egyént, ha az belenő a nyelvbe, egyúttal
egy meghatározott világviszonyba és világviselkedésbe vezeti be. Humboldttól
eltérően Gadamer elvetette a benne és általa kifejeződő világtól
elszakítható nyelv önállóságának gondolatát: nemcsak arról van szó, hogy a
világ csak annyiban világ, amennyiben megszólal (ami nem jelenti azt, hogy
a világ az ember nélkül ne létezhetne, hanem csak azt, hogy az, ami maga a
világ, nem különbözik a látványoktól,
amelyekben megmutatkozik), hanem a nyelv voltaképpeni létezése is csak abban áll, hogy megmutatkozik benne [darstellt] a világ. A nyelv eredeti emberi volta egyúttal az emberi világban-lét
eredeti nyelviségét jelenti.10
Ebből kiindulva Gadamer kettős
fordulatot valósított meg a nyelv
meghatározásában. Egyrészt elvetette az instrumentalista és strukturalista elméleteket, amelyek a nyelvet
vagy a nyelv előtti valóság visszatükröződéseként, vagy tagolt jelrendszerként
határozták meg, olyan előzetesen
sematizált konvencionális egészként, amely szavakból, mondatokból, fogalmakból,
nézőpontokból és véleményekből
tevődik össze. Valójában a nyelvben olyan létesítő, teremtő erő rejlik,
amely ezt az egészet folyékony halmazállapotúvá változtatja. Másrészt Gadamer
nem tekinti reálisnak és
elutasítja a nyelv és megmutatkozása közötti különbségtételt. A nyelvnek nincs
megjelenései esetlegességétől független „magában-való léte", mivel a szó és a dolog,
a látszat és a lényeg, a
hagyomány és a szubjektivitás, a múlt és a jelen lényegi egységeként létezik. Ezt a sajátosságot spekulatív
egységnek nevezi. Eredetileg a „spekulatív” terminus – amely a latin speculum, tükör kifejezésből származik – a tükrözés viszonyát jelenti. Gadamer abban az
értelemben hasznosítja ezt a gondolatot, hogy a tükörben megjelenő kép
olyan, mint a dolog megkettőzése, amely mégiscsak valami egynek a létezése; a tükrözés tehát
nem járulékos tevékenység,
hanem magának a dolognak a kisugárzása.11 Ily módon a spekulatív jelleg nem tévesztendő
össze modell reprodukciójaként felfogható visszatükrözéssel. Mihai Spăriosu észrevétele szerint a „tükrözés” vagy spekulatív jelleg gadameri fogalma semmivel
sem inkább visszatükrözés-szerű, mint a Heideggeré: éppúgy, mint ezt, Lichtungként (tisztásként,
kiviláglásként, előviláglásként)
lehet elgondolni, amely kitölti a platonikus lényeg és látszat, a lét állandósága és változandósága közötti
szakadékot. Akárcsak Heidegger,
Gadamer is úgy véli, hogy a lét a nyelvben válik jelenvalóvá. Más szóval, a nyelv a lét megjelenés-történése:
a lét az ember révén és
a nyelvben önmagát értelmezi, s ez nem valami előzetesen meglévőnek a visszatükröződését
jelenti, hanem olyasmit, ami önmagát mutatja meg, s ily módon válik érthetővé.12
A nyelvnek ez az újfajta meghatározása a
gadameri hermeneutikának
egy tágabb horizontot kölcsönzött. Gadamer alapvető
tétele szerint a megérthető lét – nyelv, vagyis a lét olyan termé szetű,
hogy magától kínálja fel önmagát a megértésnek. Ezáltal igazolható a nyelv
spekulatív struktúrája: a megszólalás nem azt jelenti,
hogy valami második létezéshez jut, hanem ellenkezőleg, egy dolog nyelvi megmutatkozása a dolog saját létéhez
tartozik. Más szóval, nincs ontológiai különbség a megmutatkozás
és a megmutatkozás módja között. A Gadamer által spekulatív lét módnak vagy megmutatkozásnak nevezett létmódnak univerzális ontológiai
struktúrája van, s ez az alapvető struktúra minden olyasmiben fellelhető, ami felé a megértés irányulhat. A spekula
tív létmód elve mint a hermeneutika alapelve az értelemhez
és a nyelvhez hasonló egyetemes
kiterjedtségével a művészet nyelv ként való felfogását is igazolja: amennyiben a hermeneutikai
je lenség itt saját univerzalitását vetíti vissza a
megértettek létstruktú rájára,
ezt univerzális értelemben nyelvként, a létezőre való saját vonatkozását pedig interpretációként határozva meg,
nemcsak a művészet, hanem a természet nyelvéről, sőt egyáltalán
a dolgok nyelvéről is beszélhetünk,
minden olyasminek a nyelvéről, amire a megértés irányulhat.13
Veress Károly fordítása
* Ratiu, Dan-Eugen: Disputa
modernism – postmodernism. O introducere în teoriile contemporane asupra
artei. Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2001, 64–72. Mutaţia ontologică a hermeneuticii.
1 A fakticitás hermeneutikája az emberi élet véges
struktúrájára épül, radikális szakadást képviselve az abszolút tudás hegeli
igénye és a szellem önmegvalósítási törekvései között. Vö. Gadamer, H.-G.
– Ricoeur, P.: Conflictul interpretărilor (1) [Az értelemezések konfliktusa., Echinox,
7–8],
1983, 24.
2 Sherringham, Marc: Introduction
á la philosophie esthétique. Payot, Paris, 1992, 275.
3 Gadamer, H.-G.: Hermeneutics
as Practical Philosophy. In Reason in the Age of Science. The MIT Press, Cambridge, Massachusets, 1990 [1976], 89.
4 Gadamer, H.-G.: Igazság és módszer. Egy filozófiai
hermeneutika vázlata. Gondolat, Budapest, 1984, 254., 339.
5 Gadamer, H.-G.: Hermeneutics as Practical Philosophy;
Hermeneutics as a Theoretical and
Practical Task. In Reason in the Age of Science, 88–89., 109., 113–137.
6 Gadamer, H.-G.: Igazság és módszer, 144–145.
7 Vö. Igazság és módszer, 216–217.,
220.; Reason in the Age of Science, 113–114.,
130.
8 Igazság és módszer,
320.
9 A német Sprache kifejezés egyaránt fordítható
beszédnek és nyelvnek. Az első a természetes,
beszélt nyelvek konkrét dimenziójára utal, a második az absztrakt dimenzióra.
10 Igazság és módszer, 308–311.
11 Igazság és módszer, 323.
12 Spăriosu, Mihai: Resurecţia lui Dionysos. Jocul şi dimensiunea estetică în discursul filosofic şi ştiinţific modern. Editura Univers, Bucureşti, 1997 [1989], 136–137.
13 Igazság és módszer, 329.